Dacă te interesează să faci bani din online atunci este neapărat nevoie să citești acest articol până la sfâșit.

Nu știu dacă am folosit în mod corect cuvintele din titlu pentru ceea ce vreau să exprim în acest articol. Posibil că da, probabil că nu.

Conform Dex Online cuvântul intelectualizare reprezintă și Transformare a orice în noțiuni. Ori eu am o aversiune față de acest lucru. Două persoane se pot înțelege în gând, din priviri sau din semne. Eu am fost în Germania la muncă în 2019 și nu cunoșteam o boabă de limba germană și nici vorbitori de limba engleză nu erau acolo, limbă pe care o cunosc cât de cât. De limba română nici nu putea fi vorba să știe vreun coleg. Așa am nimerit. Mi se spusese inițial că vor fi și români, însă la fața locului…nimic.

Ceea ce îmi mai rămânea de făcut era să mai folosesc Google Translate și să comunic prin semene și prin înțelegere de la sine a ceea ce am de făcut…sarcinile jobului. Dacă sunteți curioși era un job sezonier la o seră de flori. Cum Google Translate nu-l puteam folosi decât în pauză sau în timpul liber pentru că patronul m-ar fi concediat dacă foloseam telefonul în timpul programului (era foarte strict în privința aceasta), nu-mi mai rămânea decât să comunic prin semne și să prind cuvinte.

Asta înseamnă că există o logică de bază a bunului simț. Mă refere la comunicare fără să vorbești. Eu am venit acolo la muncă…prin urmare trebuia să execut sarcinile care mi se dădeau, să mă interesez și să respect pauzele și programul de muncă, să fiu eficient, să învăț pe cât posibil ce am de făcut, obiceiurile din firmă și cuvinte din limba germană noi. Nu trebuia să mi se explice asta pentru că o știam și eu și patronul și colegii. Nu aveam nevoie de instrucțiuni scrise, corecte d.p.d.v gramatical. Aceste lucruri le știam sau aveam să le aflu atunci când m-am confruntat pentru prima oară cu a fi într-un loc în care nimeni nu înțelege limba mea și eu nu înțeleg limba lor. Bunul simț și omenia, faptul că toți suntem oameni, toți avem nevoi precum sete, foame, haine, etc. și a munci pentru ele a venit fără ca eu să știu să vorbesc acea limbă. Nici nu se punea problema să respect normele limbii, pentru că acest fapt presupune că ar fi trebuit să o știu mai înainte.

Așadar cu timpul am mai învățat și cuvinte și am învățat să vorbesc și așa…stâlcit. Tot era bine.

De ce scriu acest articol? Și ce vreau să spun prin el?

#1

În primul rând pentru a arăta că pentru a comunica nu este neapărat nevoie să vorbești corect. Atât timp cât o persoană este la același nivel sau cunoaște nivelul tău, pentru că poate a trecut și ea prin el, te poți înțelege. Sau îl/o poți înțelege.

Emoțiile se simt iar odată ce ele sunt scrise și/sau vorbite aș spune că ele devin intelectualizate. Adică sunt transformate doar în simple noțiuni.

Faptul că tu nu vorbești/scrii corect însă poți totuși transmite prin gestică, priviri și comunica astfel este un lucru bun. Îți spun aceasta pentru ca să nu simți inferioritate față de persoanele care știu să vorbească/scrie mai corect decât tine, atunci când acest lucru te încearcă.

Unele persoane sunt atât de inteligente d.p.d.v emoțional încât se descurcă și reușesc în viață fără ca măcar să știe să scrie sau să citească prea bine.

#2

Este valabilă și reciproca. Adică să știi să vorbești și/sau scrii total corect limba ta maternă sau alte limbi este un lucru care îți poate fi mai mult decât de ajutor. Poți face chiar un trai din asta. Poți indica corect anumite chestii, poți scrie manulale, îndrumare, cărți și poți scrie chiar articole de lege dacă aceasta ți-e natura meseriei. De unde și importanța cuvântului scris. Te-ai gândit vreodată de ce orice lege nou apărută trebuie publicată în monitorul oficial? Monitorul oficial este scris. E literă de lege. Vezi acum importanța ca tu să scrii corect?

Din acest motiv, mi-am cumpărat DOOM 2  (Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române) cu scopul declarast de a învăța limba română total corect. Dacă vrei să-l cumperi îl găsești AICI la prețul de doar  63,39 lei.

Este ieftin față de cât am dat eu la limbrăria Alexandria – 100 de lei.

Și pentru a face bani online chiar este nevoie să știi să vorbești și să scrii corect, cât mai corect. Așa că, cumpără-l. E ca o biblie pe care te poți baza oricând. Până nu apare unul nou, alte reguli…

Pe aceeași idee am mers când mi-am făcut rost și de Gramatica de bază a limbii române pe care o poți găsi AICI de vânzare.

Ambele sunt niște cărți de la Academia română, din care învață și cei care dau la drept sau alte profesii ce necesită o cunoaștere completă a limbii.

Pentru a învăța este nevoie de efort intelectual susținut. DOOM-ul are undeva la 62.000 de cuvinte de care multe din ele 90% din populația României nici nu a auzit și pe care nici nu le-a citit.

Un exemplu:

ABHORÁ, abhorez, vb. I. Tranz. (Livr.) A avea ură, dezgust, aversiune față de cineva sau de ceva. – Din fr. abhorrer, lat. abhorrere.

Sursa Dex Online

Și există multe altele mai complicate.

Uneori intelectualizarea excesivă adică punerea în scris sau vorbit a unor emoții sau trăiri într-un mod foarte detaliat poate denatura însuși sensul trăirilor/emoțiilor. Nu zic că este rău să te exprimi însă a reduce totul la noțiuni nu mi se pare a fi un lucru chiar bun. De aceea cred că supra intelectualizarea nu este benefică.

Aceasta nu este o scuză pentru a nu vorbi și/sau scrie limba maternă corect. La fel precum nici nu pot invoca sentimentul și inteligența emoțională drept motiv pentru a suplini carențele intelectuale.

Limba matern trebuie vorbită și scrisă corect. Nu e niciun dubiu în privința aceasta.

La fel, trebuie să fii om și să ai bun simț. Nici în privința aceasta nu este niciun dubiu.

Prin urmare nu ne rămâne decât să alchimizăm aceste două aspecte ale laturii umane, intelectul și emoțiile, în așa fel încât să iasă ceva bun.

CUMPĂRĂ DOOM2 AICI


CUMPĂRĂ GRAMATICA DE BAZĂ A LIMBII ROMÂNE aici